Département de géographie et d’histoire — Université Cergy-Pontoise

Département de géographie et d’histoire — Université Cergy-Pontoise

Sites liés

Contacts

UFR Lettres & Sciences Humaines


Site des Chênes II,
33 boulevard du Port F-95011 Cergy-Pontoise cedex

Directeur de l’UFR
Laurent GATINEAU

Directeur du département
géographie et d’histoire
et resp. filière géographie
Antoine BEYER

Resp. de la filière histoire
Agnès TACHIN

Resp. administratif
Lolita BOUILLET

Coordinatrice
Delphine DELARUE
tél. 01 34 25 64 25.

Coordinatrice des Langues Vivantes
Claire CARLES-HUGUET

Responsable des Relations Internationales
Kim NGUYEN

Secrétariats

Filière GEOGRAPHIE

  • LICENCES professionnelles Bureau 100
    Valérie GODICHEAU
    tél. 01 34 25 64 35
    Transport des voyageurs

Filière HISTOIRE

Le Certificat de Compétences Linguistiques (CCL)

  • Depuis janvier 2007, l’Université de Cergy-Pontoise – et particulièrement le département de géographie et d’histoire – propose aux étudiants de L3 (et de Master) de passer une certification en langues correspondant au niveau français CLES2, équivalent au niveau européen B2 : le Certificat de Compétences Linguistiques (CCL).

- Depuis la session 2012 des concours de recrutement des enseignants, en cas de réussite à un concours, les candidats doivent justifier du CLES2 ou d’une certification équivalente. Le CCL est reconnu comme étant une "certification délivrée en France ou dans un autre Etat membre de l’Union européenne ou partie à l’accord sur l’Espace économique européen et attestant de la maîtrise d’une langue étrangère à un niveau de qualification correspondant au moins au niveau B2 du cadre européen commun de référence pour les langues." (cf. l’arrêté correspondant)

  • Les compétences exigées des étudiants prétendant obtenir cette certification sont les suivantes :
CompétencesNiveau B2
Compréhension Orale Je peux comprendre des conférences et discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m’en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l’actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des films en langue standard.
Compréhension Ecrite Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux comprendre un texte littéraire contemporain en prose.
Production Orale Je peux m’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d’intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et inconvénients de différentes possibilités. Je peux communiquer avec un degré d’aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif.
Production Ecrite Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j’attribue personnellement aux événements et aux expériences.
  • Ainsi, quelle que soit la filière dans laquelle les étudiants se seront inscrits, le semestre S6 sera consacré à la préparation de cet examen (en anglais, mais aussi en espagnol pour les étudiants inscrits à l’option espagnol LV2). Cependant, tous les étudiants ne pourront pas se présenter aux épreuves. En effet, tous les étudiants inscrits dans les TD de langues devront passer un test de niveau informatisé en fin semestre, et seuls ceux qui auront obtenu un résultat supérieur ou égal à B1 pour toutes les compétences langagières testées pourront passer le CCL.

N.B. : obtention du CCL et validation du semestre sont deux choses bien distinctes.

- Cas des étudiants inscrits en Contrôle Terminal :
Les étudiants inscrits en Contrôle Terminal ne pourront en aucun cas prétendre passer la certification en langues. L’examen écrit qu’ils passeront lors de leur session 1 ne validera que leur UE LVE obligatoire.

Description des épreuves du CCL

Le CCL est un examen de langue sans programme. Les épreuves de compréhension et de production orales qui ont lieu en groupe de TD ou en binôme concernent le domaine de spécialité des étudiants. Les épreuves de compréhension et de production écrites portent généralement sur des sujets divers et variés, en rapport tout de même avec l’actualité mondiale, notamment politique, ou avec des sujets de société intemporels et universels (la place des femmes, des minorités, des événements politiques récents, etc).

N.B. Toutes les consignes et questions sont en langue cible.

Le scénario est organisé de la façon suivante :
(CO : compréhension orale, CE : compréhension écrite, PO : production et interaction orales, PE : production écrite)

1. COMPREHENSION ORALE (durée totale de l’épreuve : maximum 50 minutes)

  • Corpus : 1 document audio (durée minimum : 2 min. 30 ; durée maximum : 3 min. 30) + 1 document vidéo (durée minimum : 1 min. 15 ; durée maximum : 3 min.)
  • 1ère sous-épreuve (document audio) : compréhension détaillée / écoute fragmentée. Les étudiants doivent remplir une grille d’écoute (= questionnaire détaillé) dans laquelle il leur est demandé d’identifier qui a dit quoi, mais aussi de répondre à des exercices de « vrai ou faux », des QCM, ou encore de compléter une partie du script.  Les étudiants bénéficient de 3 écoutes successives : une première écoute globale, une écoute fragmentée (segments linguistiques cohérents), et une dernière écoute globale. Il y a 1 minute de pause entre chaque écoute. Les étudiants disposent ensuite de 5 minutes pour compléter, relire, corriger leur grille/questionnaire.
  • 2ème sous-épreuve (document vidéo) : compréhension globale / écoute globale. Il s’agit pour les étudiants d’écrire une très courte synthèse du document vidéo (une dizaine de lignes en langue cible, mais de façon non-rédigée / style « télégraphique ») après 3 visionnages successifs de ce dernier.  Les étudiants bénéficient de 3 visionnages successifs du document dans sa globalité, avec 1 minute de pause entre chaque visionnage. Les étudiants disposent ensuite de 10 minutes pour écrire leur « synthèse ».

 Cette épreuve donne lieu à une note sur 20. La note-seuil de 12/20 est exigée pour valider cette épreuve, et donc la compétence de compréhension orale.

2. COMPREHENSION ET PRODUCTION ECRITES (durée totale de l’épreuve : 2 heures)

  • Corpus : 3 extraits de documents authentiques (non-didactisés) en langue-cible, ayant au moins 1 point commun (articles de journaux / magazines anglophones).
  • 1ère sous-épreuve – Evaluation de la CE : il est demandé aux étudiants de rechercher des infos dans les textes / comparer les contenus des textes / trouver leurs points communs. Sont également prévus des exercices de vocabulaire (par exemple, relier les mots à leur définition, puis les traduire en français), un exercice de « vrai ou faux », et un exercice de réécriture (définitions ou explicitations de termes ou expressions tirés des documents à rédiger en langue cible).
  • 2ème sous-épreuve – Evaluation de la PE : les étudiants doivent rédiger un écrit court (sujet de discussion ou de narration en rapport avec un des sujets abordés par un ou plusieurs des textes) d’environ 200 mots soit une vingtaine de lignes.

 Les étudiants disposent de deux heures pour cette épreuve, réparties comme suite : 1h20 pour la compréhension écrite, et 40 minutes pour la production écrite.

 Cette épreuve donne lieu à deux notes sur 20 (une note de CE et une note de PE). La note-seuil de 12/20 est exigée pour valider la compétence de compréhension écrite. La note-seuil de 10/20 est exigée pour valider la compétence de production écrite.

3. PRODUCTION ORALE / ACTIVITE D’INTERACTION (durée totale de l’épreuve : 10 minutes de préparation + 10 minutes de passage en binômes)

  • Evaluation en binômes durant laquelle les 2 candidats doivent tenir les rôles qui leur sont imposés et qui les mettent dans une situation de négociation qui devra évoluer pour aboutir à une prise de décision acceptable par les deux parties. Des pistes de discussion/interaction sont fournies aux candidats qui sont libres de les suivre (ou non).  Temps de préparation : 10 minutes (les deux candidats peuvent choisir de préparer leur prestation ensemble ou chacun de leur côté). Temps de passage devant le jury : 10 minutes maximum.

 Cette épreuve donne lieu à une note sur 20. La note-seuil de 10/20 est exigée pour valider cette épreuve, et donc la compétence de production & interaction orales.

article mis à jour le 4 juillet 2013
xhtml 1.0 strict